Litir chuig NÓS seolta go dtí an tSín

Cuireadh iontas ar fhoireann na hirise Gaeilge NÓS an tseachtain seo caite nuair thug siad faoi deara stampa as an ghnáth ar cheann de na litreacha a seoladh chuig an oifig.

Litir ón bhanc i mBéal Feirste a bhí ann ach clóite ar an chlúdach bhí ‘MISSENT TO MACAU’, mar aon le marc stampa Síneach ar chúl.

“Shíl muid gur magadh a bhí ann ar dtús,” arsa Tomaí Ó Conghaile, eagarthóir NÓS. “Ach nuair a chonaic muid an stampa ar chúl sa chló Síneach thuig muid go raibh an litir tar éis bheith ar eachtra Áiseach.”

Ní annamh seoltaí Gaeilge bheith ina n-ábhar trioblóide ag oibrithe poist aonteangach Béarla ach meastar gurb é seo an chéad uair ar cuireadh litir Ghaeilge chuig an taobh eile den domhan trí thimpiste.

“Ach an rud is iontaí ná go raibh cuid den seoladh i mBéarla fiú,” arsa Tomaí.

“Tá oifig NÓS lonnaithe i gCultúrlann McAdam Ó Fiaich mar sin an t-aon fhéidearthacht a ritheann linn ná gur mheascaigh oibrí éigin i Royal Mail an focal ‘McAdam’ leis an fhocal ‘Macau’ agus seoladh an litir chuig an tSín dá bharr.”

Is réigiún speisialta riaracháin de chuid Phoblacht na Síne í Macau a bhí i seilbh na Portaingéile go dtí 1999.

Cuireadh an litir ar ais chuig NÓS sa deireadh agus bhain sé an oifig amach mí mall.

“Tá ranganna Gaeilge ar siúl in ollscoil i mBeijing agus ar ndóigh tá ‘Yu Ming Is Ainm Dom’ ar cheann de na gearrscannáin Ghaeilge is fearr dá ndearnadh riamh,” arsa Tomaí.

“Cá bhfios nach bhfuil turas na litreach seo mar chuid den mhalartú cultúrtha seo idir an dá thír… beidh an clúdach á coinneáil againn mar chuimhneachán ar aon nós!”

 

 

Scríofa ag ar 04.06.2013 Rannóg gaeilge, nuacht.

8 Nóta Tráchta ar “Litir chuig NÓS seolta go dtí an tSín”

  1. Inneall seachas duine is dócha!

    Chuaigh litir chugamsa ón Iodáil go dtí an Ind tráth – ach bhí an locht ormsa. Bhí páipéar litreacha agam le “Uimhir Guthán” agus uimhir scríofa amach air agus shíl lucht na hIodáile gurbh cuid den seoladh sin.

  2. Cuairteoir

    Haha! Scéal iontach!

  3. Séamus mac Seáin Béal Feirste

    tá corr dhuine malaíseach ag obair in oifig a phoist abhus gan dabht ach is fíor chorr dhuine atá ann ach tarlaíonn rudaí aisteacha in aimsir chorríola mar atá againn i láthair na huaire. Is cuimhneach liom tamall de bhlianta ó shin go dtáinig litir chugam i mBéal Feirste a bhí tar éis cam chuairt domhanda a dhéanamh geall leis . Bhí an seoladh i nGaeilge agus scríofa air i mbloclitreacha dearga bhí “TRY CHINA” ach fuair mé é má hí sí beagainín mall féin. Tháinig ceann eile aráis chugam a chuir mé go B.Á .C agus scriobh duine éigin ” Try British Army Camp “

  4. Dónall Chaoimhín

    Chuir mise carta poist abhaile ón Ostair tráth agus seoladh Gaeilge air. Nuair a fuair mo mháthair é bhí cellatape á choinneáil le chéile san áit a stróicheadh ina dhá leath. Is é an léamh a bhí agam air an scéal sin ná gur stróich duine amháin é agus go ndearna duine deas eile é a chóiriú domh.

  5. tony

    Chuir me litir go dun dealgan dha mhi o shin agus bhain se an ait amach 3 seachtaine o shin le stampa na haifrice theas air…scannallach

  6. Seaic

    Chuir fear ón Seapán litir chuig an Chultúrlann agus gan scríofa aige air ach Irish language, Belfast. Agus ar shlí éigin, mar gheall ar fhir post maith, bhain sé ceann scríbe amach. Mar sin, ní drochscéalta ar fad iad. Sin 10 mbliain ó shin. Ach táim cinnte de go bhfuil scéalta mar seo ag lucht na Breataine Bige agus muintir Alban chomh maith.

  7. Fearn

    “Anois teacht an Earraigh,
    tá an NÓS ag dul chun Síne.
    Is tar éis na Féile Bríde….”

  8. Ciarán

    Fuaireamarna litir ó Chorca Dhuibhne an bhliain seo caite trí sheachtain déanach. Bhí an litir tar éis coicís a chaitheamh i mBahrein Átha Cliath, de réir an méid a bhí scríofa ar an gclúdach.

Tabhair Freagra

© Nuacht24